Page 162 - AUTEX Katalog 2023
P. 162

      made in
      made by
ST SUSPENSIONS
DTC-Zertifikat für mehr als 40 mm Tieferlegung. Certificato DTC per più di 40 mm di abbassamento.
Certificat DTC pour les abaissements de plus de 40 mm.
MAXIMUM PERFORMANCE
ST COILOVERS XTA PLUS 3
Im ST Gewindefahrwerk XTA plus 3 bieten die 3-fach einstellbaren KW Dämpfer mit separaten Low- und Highspeed Druckstufen- ventilen weitere Abstimmungsmöglichkeiten.
Lowspeed-Druckstufe (24 Klicks) Beeinflussung der Dämpfung bei lang- gezogenen Bodenwellen und Justierung des Nickverhaltens des Karosserieaufbaus beim Einlenken, Anbremsen und Anfahren.
Highspeed-Druckstufe (24 Klicks)
Durch Änderung der Vorspannung der Ventilfeder wird Einfluss auf die Dämpfung genommen bei schnellen Anregungen durch die Fahrbahnoberfläche, kurzen Bodenwellen oder Querrillen.
WITH STREET TIRES
Nel coilover ST XTA plus 3, gli ammortizzatori KW regolabili a 3 vie con valvole di compres- sione separate per la bassa e l'alta velocità offrono ulteriori opzioni di regolazione.
Stadio di compressione a bassa velocità
(24 click)
Influenza lo smorzamento sui dossi lunghi e regola il comportamento del beccheggio della carrozzeria in curva, in frenata e in partenza.
Smorzamento in compressione ad alta velocità
(24 click)
Modificando il precarico della molla della val- vola, lo smorzamento viene influenzato in caso di eccitazione rapida dalla superficie stradale, da brevi urti o da scanalature trasversali.
Dans le châssis fileté ST XTA plus 3, les amortis- seurs KW réglables sur 3 niveaux avec des valves de compression basse et haute vitesse séparées offrent d'autres possibilités de réglage.
Stade de compression à faible vitesse
(24 clics)
Influence l’amortissement sur les bosses à long terme et affine le comportement de la carrosserie lors des virages, des freinages et des démarrages.
Amortissement en compression à grande vitesse
(24 clics)
En modifiant la précontrainte du ressort de soupape, l'amortissement est influencé en cas d'excitation rapide par la surface de la route, de courtes bosses ou de rainures transversales.
   ST SUSPENSIONS ENGINEERED BY KW Alle ST suspensions Produkte profitieren
vom technischen Knowhow und der flexiblen Fahrwerkmanufaktur der KW automotive.
Tutti i prodotti delle sospensioni ST beneficiano del know-how tecnico e della produzione di telai flessibili di KW automotive.
Tous les produits de la gamme de suspen- sions ST bénéficient du savoir-faire technique et de la fabrication flexible de la manufacture KW automotive.
CUSTOMIZABLE
A BRAND OF KW AUTOMOTIVE
 SPRING COLOR AND MARKING OPTIONALLY AVAILABLE
FOR COILOVERS AND COIL SPRINGS
         RAL 1021
RAL 1026
RAL 1036 RAL 2003 RAL 2005 Individualisierbare Federfarbe
RAL 3003 RAL 3020 RAL 4008 RAL 4010
Couleur du ressort personnalisable
Trapezoidal thread / Composite spring seat
Stufenlos + funktionssicher verstellbar Infinitamente variabile + regolabile in funzione Réglage en continu + réglage fonctionnel
RAL 5002 RAL 5012 RAL 5021 RAL 6018
Dust cover / Bumpstop
RAL 6029
RAL 7035 RAL 9003 RAL 9005 RAL 9007
Corrosion protection
Verzinkte versiegelte Federbeingehäuse Alloggiamenti dei puntoni zincati e sigillati Carter de jambe de force étanche galvanisé
Conditions code page 162-163 Page 4 coilovers O / DTC E
Colore personalizzabile
spring
individualization
Individualization
Spring color and marking
ST INDIVIDUALIZATION Optional für Gewindefahrwerke und
Gewindefedern erhältlich.
Individualisierbare Federfarbe:
• Farbbeschichtung der Hauptfeder • 18 RAL Farben zur Auswahl
Individualisierbare Federkennzeichnung: • Wunschtext mit bis zu 25 Zeichen
• Buchstaben (gross und klein)
• Sonderzeichen ausgenommen * und -
Anbringen der optionalen Federfarbe und/oder Kenn- zeichnung identisch auf allen Hauptfedern des Artikels. Kennzeichnung auf dritter Windung unter MFK-Nummer.
Disponibile come optional per coilover e molle elicoidali.
Colore personalizzabile:
• Rivestimento colorato della molla principale • 18 colori RAL tra cui scegliere
Marcatura della molla personalizzabile:
• testo desiderato con un massimo di 25 caratteri • Lettere (grandi e piccole)
• caratteri speciali tranne * e -
Applicare il colore e/o la marcatura opzionale della molla in modo identico su tutte le molle principali dell'articolo. Marcatura sulla terza spira sotto il numero MFK.
Disponible en option pour les tiges filetées et les ressorts filetés.
Couleur du ressort personnalisable :
• Revêtement de couleur du ressort principal • 18 couleurs RAL au choix
Marquage de ressort personnalisable :
• Texte souhaité avec jusqu’à 25 caractères • Lettres (grandes et petites)
• Caractères spéciaux sauf * et -
Appliquer la couleur et/ou le marquage de ressort optionnel de manière identique sur tous les ressorts principaux de l’article. Marquage sur la troisième bobine sous le numéro MFK.
   Customized suspension lowering
Stufenloses individuelles Absenken Abbassamento individuale continuo Abaissement individuel progressif
Schmutz + Spritzwasser geschützt / Anschlagpuffer Protezione contro lo sporco + acqua nebulizzata / Bump stop Protection contre la saleté + eau pulvérisée / Butée de choc
      162
* Lowering also above 40 mm with DTC certificate (vehicle-specific) ** if technically possible
SUSPENSION SYSTEMS
  

















   160   161   162   163   164